E credevo ogni volta che ero felice, che lo fosse anche lei.
И мислио сам да кад год сам ја срећан да је и она.
Ti ucciderò, fosse anche il 4 di luglio.
Ubiæu te pa makar bio i èetvrti juli!
Lo dici come se fosse anche solo lontanamente capace di lavorare.
Kažeš to kao da je za to sposobna.
Il Creatore, nella Sua infinita saggezza, ha creato il mondo in modo... che dove ci fosse oro ci fosse anche scandalo.
Bog, u svojoj beskrajnoj mudrosti, gðo Garret, uredio je svoja dela tako da svugde gde ima zlata ima i glasina
L'assenza della CID andrebbe bene, se ci fosse anche un'assenza di sintomi.
Nemanje DIK-a bi objasnio sve cak i kad bi bilo necega za objašnjavanje.
E se qualcosa fosse anche minimamente dopo il suo turno:
I, ako bude najmanjih posle vaše smene:
Guarda, non capisco a pieno questa capacita' che hai di connetterti con una mente Wraith, ma se fosse anche remotamente possibile che...
Vedi, nerazumem u potpunosti tu tvoju sposobnost koju imaš Povezivati se sa Wraith mozbom, čak i ako je moguće...
Il colpevole è a bellevue, 8° piano, la vittima è rigida come un pesce surgelato, ma pare lo fosse anche da vivo.
Izvršilac je iz Bellevue, totalno beznaèajan. Žrtva je"mrtvija od juèerašnjeg piva" Èuo sam da nije bio ništa posebno ni dok je disao.
Vorrei tanto che lo fosse anche la mia!
Volela bih da je i moj takav.
Continua come se nulla fosse anche se ha toppato il mio grado?
Znaèi samo smo nastavili, iako ste mi sjebali èin? Ok...
Se ci fosse anche la cavalleria di Liu Bei,...potremmo attaccare il loro accampamento da dietro.
Kad bismo samo imali Liu Beiovu konjicu. Tada bismo napali sa leđa njihov tabor.
Come se fosse anche un po' un regalo di mio padre, capisce?
Biæe to ujedno i poklon i od mog oca.
Sai, non m'importa se e' colpa del fatto che sei senz'anima, fosse anche colpa degli orecchioni, tu sei piu' intelligente di cosi'!
Znaš, nije me briga ako si bezdušan, ili mrzovoljan, èoveèe... ti možeš bolje od ovoga!
Fosse anche del Dipartimento di Dio, fallo
Briga me i da je Bog. Uradi to!
E se ci fosse anche solo una possibilità su cento che lei si sbagli?
No, šta æemo ukoliko pogrešiš samo za 1%?
E se ci fosse anche lui?
A šta ako on bude tamo?
Anche se fosse, anche se penso che questa sia una follia, so che e' meglio fare tutto alla luce del sole piuttosto che sgattaiolare via come un ladro di notte.
Èak i ako je tako, èak i ako mislim da si luda, znam da je bolje da to uradiš pod svetlosti dana nego da se ovako iskradaš usred noæi kao neki lopov.
Sono sicuro che fosse anche attratta dal tuo bell'aspetto, dalla tua resistenza giovanile e dal tuo pene spaventosamente grosso.
Siguran sam da ju je privukao odlièan izgled, dobro držanje, i veliki penis.
Senta... e' un'ottima storia la sua, e se fosse anche vera... potrebbe essere accusato di omicidio colposo e cavarsela con 5 anni al massimo.
Ovako stoje stvari. To je sjajna prièa koju ste nam isprièali. Ako je istina, mogli bi tražiti ubistvo bez predumišljaja, dobiti 5 godina, u vrh.
Non che non lo fosse anche con te, ma tu sei il passato, e lei rappresenta il futuro.
Nije da ti nisi bila ona prava, ti si bivša ona prava, a ona je sledeæa ona prava.
Fosse anche il dannato corgi della regina, se non si libera di lui, ci libereremo noi di lei.
Ne zanima me ni da je jebeni Kraljièin pas. Ako ga se ne riješite, riješiti æemo se vas
E se fosse anche lontanamente bravo, perche' dovrebbe interessarmi?
A ako je i trunku dobro, zašto bih to hteo da znam?
Si da' il caso fosse anche un folle mostro ammazzauomini.
Ona je takodje bila ludi ubica monstruma.
Ma credo ci fosse anche qualcun altro.
Ali mislim da je bila i treæa.
Lo sai che se ci fosse anche solo una possibilità che tu abbia vinto, ti porterei.
Знаш, да бих те одвезао да си којим случајем добио.
Pensavo fosse anche cio' che volevi tu.
Mislio sam da si i ti to želeo.
Vorrei che ce ne fosse anche uno per noi.
Želela bih da i mi krenemo ispoèetka.
Se ci fosse anche la minima possibilita' che accada anche con mio figlio...
Ако постоји шанса да поново будем с својим сином...
Riflettendoci adesso... e' altamente possibile che la loro casa fosse anche un rifugio contro le minacce occulte.
U retrospektivi, vrlo je moguće da je njihov dom je i utočište od nadnaravnih prijetnji.
Credo fosse anche lui alla riunione.
Mislim da je i on bio na sastanku.
Se fosse anche solo minimamente vero saresti rimasto fuori dalla mia vita.
DA U TOME IMA ISTINE, KLONIO BI ME SE.
All'epoca non sapevo ci fosse anche lei.
Nisam znala da je ona tada bila tamo.
E se l'organizzazione preferita dalla signora D fosse anche il conto di suo figlio?
Šta ako je omiljena dobrotvorna organizacija gðe Di takoðe i bankovni raèun njenog najstarijeg sina?
fosse anche l'unico film che mai farò, documenterò finché non diventerà realtà."
Ako je ovo jedini film koji ću napraviti, snimaću dok ne postane stvarnost."
Se l'energia oscura fosse anche lontanamente così forte, allora l'universo sarebbe stato distrutto, stelle e galassie non si sarebbero potute formare, e noi non saremmo qui.
Ако би тамна енергија била иоле приближне јачине, целокупни универзум би био искидан, звезде и галаксије се не би могле формирати, а ми не бисмо били овде.
Penso che all'inizio ci fosse anche in parte una crisi di identità sapete, chi sono, perché sono questa persona specifica, perché non sono di colore come tutti gli altri?
Mislim da to delimično počinje i sa osećanjem krize identiteta: znate, ko sam, zašto sam ja baš ono što jesam, zašto nisam crna kao svi ostali?
E se ci fosse anche solo un motivo di speranza, quale sarebbe per te?
A ako bi postojao jedan razlog za nadu, kako bi ga formulisao?
Primo: che per la società vivere in una struttura permanente, fosse anche una baracca, equivale ad avere valore come persona.
Prva: društvo podrazumeva život u istoj zgradi, čak i u baraci, da biste imali vrednost kao osoba.
Fosse anche la metà del regno, sarà fatto!
Ako je i do polovine carstva, biće.
E le fece questo giuramento: «Qualsiasi cosa mi chiederai, te la darò, fosse anche la metà del mio regno
I zakle joj se: Šta god zaišteš u mene daću ti, da bi bilo i do pola carstva mog.
6.6054298877716s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?